目录

因地震灾害和泥石流等影响北海道地区需注意

目录

全文为文字版,音频与文字不相符已用删除线删除,翻译内容已折叠,如有需要可以展开查看!

语音

原文

しょうちょうによりますと、さんりくおきほくとうすすはったつちゅうていあつえいきょうで、しんれでがいけたとうほくたいへいようがわではひるごろにかけてゆきふうつよまりました。

听力及翻译

据气象厅消息,受从三陆冲向东北推进的低气压影响,受地震摇晃影响的东北太平洋一侧,到中午为止雪和风都很强。

5せきせつは、いわけんみやふるで18センチなどとなっています。

听力及翻译

下午5点的积雪在岩手县宫古市达到18厘米。

また、あおもりけんはちのへぜんはんごろに23.9メートル、みやけんおながわまちぜんまえに23.8メートルさいだいしゅんかんふうそくかんそくしました。

听力及翻译

另外,上午8点半左右,青森县八户市观测到23.9米,宫城县女川町上午5点前观测到23.8米的最大瞬间风速。

とうほくゆきふうはピークをぎましたが、このあとすうかんゆきともなってきたりのきょうふうくところがあるみで、かたけなどにあたるほうは、けっしてをしないようにしてください。

听力及翻译

东北地区的雪和风已经过了顶峰,预计还有几个小时会伴随着雪吹偏北方的强风,负责收拾的人请千万不要勉强。

つよれにわれたちいでは、ばんゆるんだりせきせつあんていになっていたりするためつづしゃさいがい雪崩なだれなどにじゅうぶんちゅうひつようです。

听力及翻译

在遭受强烈摇晃的地区,由于地基松动、积雪不稳定,需要继续注意塌方和雪崩等灾害。

いっぽうほっかいどうたいへいようがわゆきふうつよまっています。

听力及翻译

另一方面,北海道的太平洋一侧雪和风正在增强。

5までの3かんあっけしまちおおで16センチ、むろで15センチのゆきるなどせきせつきゅうえているほか、ほっかいどう襟裳えりもみさきではしょうすぎ、3げつとしてはかんそくじょうもっとつよい33.8メートルのさいだいふうそくかんそくしました。

听力及翻译

到下午5点为止的3个小时内,厚岸町的太田地区积雪16厘米,根室市降雪15厘米,积雪骤增。除此之外,北海道的惠理岬也已过正午,3月观测到了观测史上最强的33.8米的最大风速。

ほっかいどうたいへいようがわでは19にちよるおそくにかけておおゆきとなるおそれがあり、さらに二十はつにかけてゆきともなってじょうつよふうみで、さいだいふうそくは25メートル、さいだいしゅんかんふうそくは35メートルとそうされています。

听力及翻译

预计北海道太平洋一侧将在19日深夜下大雪,再到20日将伴随着大雪刮大风,最大风速为25米,最大瞬间风速为35米。

しょうちょうは、もうぶききだまり、おおゆきによるこうつうへのえいきょうなどにけいかいするようびかけています。

听力及翻译

气象厅呼吁要警惕暴风雪和暴风雪,以及大雪对交通造成的影响。